8 tháng 6, 2018 Nhục nhã vì bị thủ tướng Canada từ chối gặp, Nguyễn Xuân Phúc bỏ về VN ngay trong đêm
7 tháng 6, 2018 Canada hủy cuộc gặp song phương với Thủ tướng Việt Nam?
TNS. Ngô Thanh Hải: Việc Thủ tướng Việt Nam được mời thì chính tôi cũng rất ngạc nhiên và bực mình, vì nếu mời Việt Nam thì tại sao không mời Philippines, bởi vì thông cáo của văn phòng thủ tướng cho biết là các quốc gia có biển sẽ được mời hết. Tôi có ra thông cáo báo chí chống lại việc mời Việt Nam tham dự về vấn đề môi sinh. Tôi đã gửi cho thủ tướng Canada và Bộ Ngoại giao Canada để cho họ biết đây là một hành động vô trách nhiệm của Canada. Tôi đặt câu hỏi thì chính phủ trả lời là sẽ cho tôi biết sau.
Continue reading
6 tháng 6, 2018 STATEMENT (English) / DÉCLARATION (Francais)
Senator Ngo objects to Canada’s contentious invitation to Vietnam to a G7 environmental protection meeting
[For immediate release]
June 6, 2018
Today, Senator Thanh Hai Ngo issued the following statement regarding Prime Minister Justin Trudeau’s invitation to Vietnam to the Special Outreach Session held in the context of the G7 Summit on June 9, 2018, in Charlevoix, Quebec.
“I am terribly concerned about Canada’s unjustified invitation to the Socialist Republic of Vietnam to a special side meeting to discuss environmental responsibility without due consideration for the rampant corruption and illegal detentions by Vietnamese authorities following a severe environmental incident in 2016.
“It is highly irresponsible for the Government of Canada to engage Vietnam on the margins of the G7 meeting without fully understanding the aftermath of the April 2016 Formosa Ha Tinh Steel plant incident that discharged toxic industrial chemicals polluting 200 km of Vietnam’s coastline, killing marine life and devastating a vital fishing industry.
“Canada should be fully aware that the Vietnamese communist authorities profited from the $500 million in reparations paid by the Formosa plant instead of compensating the victims of the pollution disaster with transparency and accountability.
“It is the shared responsibility of the attending world leaders and international organizations to pressure the Vietnamese Prime Minister Nguyen Xuan Phuc to immediately release all environmental activists and human rights defenders such as Ms. Nguyen Ngoc Nhu Quynh, Mr. Hoang Duc Binh, Father Dang Huu Nam, and Mr. Nguyen Nam Phong who were sentenced, surveyed, intimidated, and brutally harassed for peacefully protesting the toxic spill for peacefully protesting the toxic spill.
“This unacceptable crackdown on environmental dissent, unaccountable governance, and lack of transparency continues to demonstrate that it is impossible to work with Vietnam on pressing global challenges without addressing its persistent human rights violations and political corruption.
“As the 2018 G7 president, Canada must clearly frame greater respect for human rights as a key theme in its international priorities with Vietnam.”
-30-
For more information, please contact:
Office of the Honourable Senator Thanh Hai Ngo
613-943-1599
ThanhHai.Ngo@sen.parl.gc.ca
www.senatorngo.ca
@SenatorNgo
Quote
“You can’t talk with Vietnam about mitigating environmental issues and combating climate change without first talking about protecting basic human rights.”
– The Honourable Senator Thanh Hai Ngo
Additional information
– United Nation High Commission for Human Rights Statement, February 2018
– United Nations High Commissioner for Human Rights Statement, “UN experts condemn Viet Nam’s jailing of prominent blogger Mother Mushroom,” June 30, 2017.
– United Nation High Commission for Human Rights Statement, May 2016
– Senator Ngo Statement, “Senator Ngo Condemns Severe Human Rights Violations in Vietnam,” May 2016
– PMO News Release, “World leaders coming together at the G7 Summit to protect our oceans, seas and coastal communities,” June 1, 2018
Le sénateur Ngo s’oppose à l’invitation du Canada au Vietnam à une réunion sur la protection de l’environnement dans le cadre du G7
[Pour diffusion immédiate]
Le 6 juin 2018 Continue reading
22 tháng 4, 2018 Tin Quan Trọng Biển Đông
13 tháng 4, 2018 Bản Tuyên Bố
Thượng Nghị Sĩ Ngô Thanh Hải kêu gọi nhà cầm quyền Việt Nam trả tự do cho những Người Bất Đồng Chính Kiến bị trù dập.
Thượng Nghị Sĩ Ngô Thanh Hải
Ngày 13 tháng 4 năm 2018
Ottawa, ngày 13 tháng 4 năm 2018, Thượng Nghị Sĩ Ngô Thanh Hải đưa ra Bản Tuyên Bố liên quan đến việc kết án nặng nề dành cho sáu (6) nhà tranh đấu cho nhân quyền, chiếu theo điều 79 của bộ luật hình sự năm 1999 về “những hành động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân”.
Luật sư nhân quyền Nguyễn Văn Đài và luật sư Lê Thu Hà bị bắt năm 2015 trong khi tìm cách gặp phái đoàn Liên Hiệp Âu Châu trước khi có cuộc họp thường niên của Liên Hiệp Âu Châu và Việt Nam. Ông Phạm Văn Trội, Trương Minh Đức, Nguyễn Trung Tôn và Nguyễn Bắc Truyển đã bị bắt trong tháng Bảy năm 2017 trong chiến dịch đàn áp quyền tự do Bày Tỏ.
“ Là người sáng lập Hội Anh Em Dân Chủ, luật sư Nguyễn Văn Đài bị kết án 15 năm tù giam và 5 năm quản chế, trong khi đó những nghi can khác nhận bản án từ 7 đến 12 năm”.
“ Việc kết án thô bạo những nhà bất đồng chính kiến để trả thù những đòi hỏi về nhân quyền và tự do một cách ôn hoà, một lần nữa rõ ràng Việt Nam đã vi phạm qui định căn bản quốc tế về nhân quyền”.
“Tôi thật sự kinh hoàng bởi những báo cáo nói rằng có tối thiểu 12 người ủng hộ 6 nhà tranh đấu, bị bắt giam vì họ cầm biểu ngữ ở bên ngoài toà án với dòng chữ ‘dân chủ không phải là tôi phạm’ hoặc ‘công lý cho anh em dân chủ’ và ‘ngưng đàn áp anh em tranh đấu cho dân chủ’.
“Việt Nam phải trả tự do cho tất cả Tù Nhân Lương Tâm, tạo điều kiện, sự an toàn cho những nhà bảo vệ nhân quyền theo đúng qui định và cam kết quốc tế”..
Chánh phủ Canada kêu gọi Việt Nam phải đáp ứng những thiếu sót về căn bản quốc tế nhân quyền mà họ đã cam kết trước khi tiếp tục tiến hành trao đổi mậu dịch, đó là sự nhận thức và tiến bộ ghi trong Hiệp Ước Thương Mại Xuyên Thái Bình Dương.
Siêu hạm Mỹ làm từ thép vụ khủng bố 11/9
Nhằm tưởng nhớ gần 3.000 người thiệt mạng trong vụ khủng bố 11/9, một phần kim loại cấu thành nên hai tòa tháp đôi trung tâm thương mại thế giới (WTC) bị sụp đổ đã được lấy ra để chế tạo tàu đổ bộ lớn USS New York (LPD-21) dành cho Hải quân Mỹ.
Khoảng 7,5 tấn kim loại lấy từ tòa tháp đôi trong vụ khủng bố 11/9 đã được dùng để chế tạo tàu đổ bộ lớn USS New York (LPD-21).